Muhahaha: Los errores más graciosos que cometimos en español
Todo el mundo que aprende un nuevo idioma probablemente lo ha experimentado en algún momento: con orgullo y convicción dices algo que acabas de aprender, pero luego te miran de forma muy extraña o se ríen de ti. ¿Embarazoso? ¡No way José! Ok, por un momento tal vez, pero después de eso probablemente te reirás igual fuerte y puedes estar seguro que nunca más cometerás este error.
Para demostrarte que no eres el único, aquí te contamos los errores más graciosos que hemos hecho:
- “Yo soy un mojito.” ¿Soy un mojito? Uhm, eso tuvo que ser ‘Yo quiero un mojito’, y por supuesto absolutamente no tiene nada que ver con cuantos de estas bebidas ya tomamos.
- “Caballo, la cuanta por favor.” Bueno, tanto un camarero como un caballo escuchan a las instrucciones, pero aún no era eso lo que queríamos decir. Por suerte este camarero podía reírse de esto.
- ¿Tienes bandeja para mi tobillo? ¿Atar una bandeja alrededor de tu tobillo? Uhm no, eso tuvo que ser su vendaje.
- Last but definitivamente not least: “¡Soy muy caliente!” En algunos casos esto es exactamente lo que quieres decir, pero en este caso – en el medio del día en una terraza – “Estoy caliente” no era exactamente lo que se quería decir. En cualquier caso, desde entonces sabemos que se dicen “Tengo calor” cuando estas disfrutando y sudando en el sol.
¿Cometiste errores tan hilarantes? ¡Muy bien! ¡Háganoslo saber para que podamos aprender juntos (y reírnos, por supuesto ;))!
Y si tienes miedo de que algún día no sabes nada de decir, ¡te ayudamos con estas respuestas!
Foto: Unsplash.com